News
A new report maps generative AI use across the UK screen sector, including dubbing, subtitling, and accent adaptation.
A new study shows large language models can translate more accurately by focusing on ambiguous, technical, or culturally ...
France-based video post-production startup Aive has announced that it has raised EUR 12m (USD 13.9m) in Series A funding, ...
US Federal Communications Commission (FCC) stalls on translating wireless emergency alerts into 13 spoken languages and ...
Strategic acquisition expands Powerling’s US West Coast presence and deepens expertise in life sciences sector ...
EU's SHIFT project launches AI multilingual tools to create accessible and immersive experiences for people with visual ...
Content creators who choose not to localize their content may lose out on clicks and more as Google auto-translates search ...
Blackbird.io, the leading orchestration platform for multilingual content operations, is thrilled to announce the appointment ...
That means asking new questions, gathering new data, and broadening the scope of what we measure. Because if we only measure ...
The proposed Wisconsin bill would allow, but not mandate, courts to opt for AI interpreting and translation, with or without ...
At SlatorCon London 2025, Phrase CEO Georg Ell discusses with Acclaro, Sanity, and Braze how their ‘connected ecosystem’ ...
As language AI tools become more accurate and reliable, a more widespread use of AI in interpreting may be expected. At the ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results